日記添削

Hello, Aiです。

今日は生徒さんの日記の添削を行いました。

掲載許可をいただけなかったので紹介はできないのですが、一行英作文や論文添削も行ってます((∩^Д^∩))

英語は説明の言語と言われるように、単語1つをとっても意味が異なってきます。

例えば、日本語の「好き」という表現でも、英語では

I’m into you.
I am head over heels for you.
などなど、いろんな表現があります。

この例文では一番上から下にかけて好きの度合いを強めてます。

Be into ~ 〜にハマるという日本語が適当でしょうか。芸能人の追っかけの方などはこのような表現がピッタリです!

Be head over heels for 
夢中です、ぞっこんという時に使います。好きで好きで仕方ないという思いが伝わってきます。

ちなみにI love youは人でなくてもモノにも使えます!

I love watching TVなど。






英語・整理収納・アロマ教室 La foret

都内で英会話教室を自宅でしてます🏠 年齢は小学生から大人まで幅広く対応しています。 また、収納アドバイスやアロマ教室も開講予定です✨

0コメント

  • 1000 / 1000