付き合うを英語で言うと?
Hello, Aiです。
今日は生徒さんからよく聞かれる質問の一つの「付き合う」を英語で何と言うのかをご紹介します。
付き合うにも色々ありますよね。
結婚を見据えた本気の恋、そこまで考えてないけど好きで付き合ってる恋、はたまたアブナイ恋などです。
日本語では全部引っくるめて付き合うと言いますが、英語は区別したりします。
・in a serious relationship
これはseriousという単語が入っているので分かりやすいですが真剣に付き合ってるという意味です。
I’m not married but I’m in a serious relationship with him.
結婚はしてないけど、彼とは真剣に付き合ってるわ。
・dating
We are dating.
私達付き合ってるのよ。
これはカジュアルな付き合いの時に使います。好きで付き合ってはいるけど結婚てなるとちょっと、、、みたいな関係でしょうか。
また、dateを名詞にしてgo on a dateという表現もあります。こちらはデートに行くと言う意味になります。
ただし、必ずしもその人と付き合っててその人とデートという意味ではなく、友人などにも使えます。
I’m going on a date with Mario.
マリオとデートに行くの。
・go out
*こちらは使い方によって注意が必要です。
〜と出掛けると言う意味も含まれるので必ず前後関係で判断しましょう。
例えばI’m going out with Naomi, do you wanna come?
ナオミと出掛けるけど一緒に来る?
・together
これは必ず期間を入れましょう。期間がないと違和感があります。
How long have you guys been together?
二人はどのくらい付き合ってるの?
・have an affair with
〜と浮気する、アブナイ関係をもつ
こちらは付き合うでもよろしくない関係の時に使います。
不倫だったり、浮気だったりです。
I’m having an affair with John.
ジョンと浮気してるの。
〜おまけ〜
・よりを戻す
Get back together
We are never getting back together!
テイラースウィフトの歌にもありますね。
アンタなんかと絶対よりなんか戻さへんわ!って言う歌です🤣
参考になれば幸いです^ ^
でわ
0コメント